Τρίτη 19 Φεβρουαρίου 2013

Cavafy Turkish


Ithaca Ιθάκη


Eğer Ithaca belirtildiği gibi
, yol uzun dua
bilgi dolu, macera dolu.
Laistrygonians Cyclops
kızgın Poseidon korkmayın
Sizin path'll böyle, asla bulamazlar
O 'güzel eğer düşünceleri, yüce kalırsa
duygu ruh ve beden dokunur.
Laistrygonians Cyclops
şiddetli Poseidon, karşılaşabileceğiniz asla
onlara birlikte ruhundaki varsa,
Ruhun önünde onları ayarlar sürece.

Yol uzun olduğu dua.
Birçok yaz sabahları vardır
ne zevki, ne sevinç
Eğer ilk kez görülen portları girecektir;
Eğer Fenike ticaret durdurabilir
ve ince şeyler 'devralmalar
inci ve mercan, kehribar ve abanoz,
ve her türlü şehvetli parfüm,
gibi pek çok şehvetli parfüm olabilir;
Birçok ilde, gitmek Aigyptiakes
öğrenmek ve bilim öğrenmek için.

Her zaman kafanızda Ithaca.
Varışta orada 's hedef.
Ama bütün bu yolculuğu acele etmeyin.
Daha uzun yıllar sürebilir;
Eğer adanın ulaşmak zaman eski,
Eğer yolda edindikleri tüm zengin,
Zenginlikleri Ithaca vermek bekliyordum değil.




Αναστασία
Κλεοπάτρα
Μαγδαληνή
Ντενίσα

Πόλις 

Ünlü bir şiiri [değiştir]

Şehir (Çeviren: Cevat Çapan)
Bir başka ülkeye, bir başka denize giderim, dedin
bundan daha iyi bir başka şehir bulunur elbet.
Her çabam kaderin olumsuz bir yargısıyla karşı karşıya;
-bir ceset gibi- gömülü kalbim.
Aklım daha ne kadar kalacak bu çorak ülkede?
Yüzümü nereye çevirsem, nereye baksam,
kara yıkıntılarını görüyorum ömrümün,
boşuna bunca yıl tükettiğim bu ülkede.
Yeni bir ülke bulamazsın, başka bir deniz bulamazsın.
Bu şehir arkandan gelecektir.
Sen gene aynı sokaklarda dolaşacaksın,
aynı mahallede kocayacaksın;
aynı evlerde kır düşecek saçlarına.
Dönüp dolaşıp bu şehre geleceksin sonunda.
Başka bir şey umma-
Ömrünü nasıl tükettiysen burada, bu köşecikte,
öyle tükettin demektir bütün yeryüzünde de.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου